»Na Trgu republike smo se zbrali, da izrečemo glasen ne vojni, glasen ne civilnim žrtvam, glasen ne vojnim zločinom in trpljenju, in da izrečemo glasen da za trajno premirje in končanje krvavega spopada med Izraelom in Gazo«
»Ne vojni, ne civilnim žrtvam, da trajnemu premirju«
»Upajmo, da bo to premirje končalo spopade in pomenilo začetek trajnega miru.«
»Premirje bi moralo vključevati popolno prekinitev ognja in omogočiti dostavo humanitarne pomoči povsod na območju Gaze.«
»Brez izpustitve talcev ne more biti trajnega premirja v Gazi.«
»Če ne bo trajnega premirja v Gazi, bomo priznali državo Palestino.«
»Z drugimi besedami to pomeni, da Izrael ne sme okupirati Gaze. Izraelske obrambne sile ne smejo trajno okupirati Gaze, prav tako se Hamas ne sme vrniti v Gazo.«
»Premirja v Libanonu ne bo, dokler Izrael tam ne doseže svojih ciljev.«
»Še enkrat – Hamas se je pripravljen pozitivno odzvati na kakršen koli predlog, ki zagotavlja trajno premirje, umik izraelskih sil iz Gaze in ustrezno menjavo talcev za zapornike.«
»Posrednike smo prosili, naj pridobijo jasno izraelsko stališče, da se zavežejo k trajni prekinitvi ognja in popolnemu umiku iz Gaze.«
Kliknite povezavo za prikaz izjav v želenem obdobju